Actualización: 2013/03/28
«... Arguineguín, con muchas variantes, nada tiene que ver con "mar quieto", como sospechó Wölfel. Su composición guanche-berber es evidente por ar - ği - neguín, o mejor nneggín = "lugar en los altos". EI componente ar, "lugar", señalado ya varias veces; la preposición panberber ğ var. ğer y gur vale "en" y "sobre". Y neguin o nneggin, "altos", procede, según teoría de A. Basset, de un verbo primario caído en desuso, neg, de valor "alto" o "estar encima".
«... Arguineguín, con muchas variantes, nada tiene que ver con "mar quieto", como sospechó Wölfel. Su composición guanche-berber es evidente por ar - ği - neguín, o mejor nneggín = "lugar en los altos". EI componente ar, "lugar", señalado ya varias veces; la preposición panberber ğ var. ğer y gur vale "en" y "sobre". Y neguin o nneggin, "altos", procede, según teoría de A. Basset, de un verbo primario caído en desuso, neg, de valor "alto" o "estar encima".
Por lo que
afecta a su carácter de residencia de gayre, está asegurado como tal por Sedeño
al decir que "... vivía en Arguineguín (por errata, Larganigui), cuando vino a desafiar a Doramas, Ventagaire ...", como yo prefiero escribir, en vez de Bentagaira y Bentagache, erratas de Abréu y otros. Explico este nombre por estructura
verbal o participial: wen- tagîret o wen- tagîren, "el lucha"
o "el que es
luchante" o "luchador", con el verbo tuareg guret y variantes agaru
y gîret, "luchar", "pelear",
y para el vocalismo la conocida
refracción vocalica: î = éi = ái ya señalada » (ÁLVAREZ
DELGADO, J.: "Instituciones indígenas de Gran Canaria", Anuario de
Estudios Atlánticos, nº 28, 1982).
No hay comentarios:
Publicar un comentario