jueves, 6 de junio de 2013

PORTUGUESAS Y PORTUGUESES, LAS Y LOS (S. BARTOLOMÉ DE T., AGÜIMES y ARTENARA)

Actualización: 2013/07/20
Topónimos, todos expresados en plural y situados en espacios rústicos de las zonas altas y centrales de la isla. Lo localizamos en femenino en Artenara, dentro del territorio de Acusa al norte de Ventanieves, entre la Cruz de Acusa al naciente y la Cruz de María al poniente, el interfluvio entre las cuencas del barranco del Silo y el barranco Oscuro

En género masculino lo encontramos en Agüimes, asociado a un Morro, al poniente de Las Haciendas y al naciente del Tablón de Temisas; y dando nombre a un lugar y asociado a un Puntón en San Bartolomé de Tirajana, al sur del barranco de Soria.
Grabado tradicional portugués (grabadosantiguos-com)

No sorprende encontrar estos antro-topónimos que nos recuerdan la presencia de naturales de Portugal en estos territorios del interior que se mantuvieron como tierras de realengo, o de señoríos en el caso de Agüimes, hasta muy avanzado el siglo XVIII en que se produjeron ocupaciones ilegales para la roturación de las tierras.


Es sabido que durante la conquista de la isla participaron muchos portugueses, que en pago de sus "salarios de guerra" recibieron datas de tierras en los primeros repartimientos, y otros, vinieron con la intención de ganarse la vida. En su gran mayoría procedían de la zona meridional de Portugal, concretamente del Algarbe y del Alentejo.

Es esta primera arribada de portugueses la que facilitará la incorporación de muchos apellidos portugueses a la genealogía canaria, que al igual que muchas voces de su vocabulario mutarán para componer un léxico canario de portuguesismos, y compondrán una amplia nómina de apellidos consolidados como canarios de raíz portuguesa.
 
Cultivo de cañaverales

La pérdida de los Libros de Datas por el expolio del almirante holandés Van der Does, y el propio mestizaje de los apellidos, ha dificultado a los investigadores poder llegar a definir el volumen de las datas con que los portugueses resultaron beneficiados en la isla.


«En cuanto a los portugueses que fueron beneficiados en los repartos de tierras efectuados en La Palma y Gran Canaria es muy poca la información que tenemos. Para la primera de las islas sabemos -tras los estudios de la profesora A. Viña- que los conquistadores y hermanos Alvaro y Martín Pérez recibieron en 1501 ocho cahíces cada uno en la lomada de La Galga, o  Alonso González de Abreu que también recibió tierras en un lugar y fecha indeterminados. Lo mismo podemos decir para Gran Canaria. Sabemos que en las partidas bautismales de la parroquia del Sagrario de Las Palmas aparecen un total de 17 portugueses, de los cuales once están casados, seguramente con mujeres de origen lusitano.

Es evidente que en ambos casos tanto el número de repobladores como el de las tierras que recibieron tuvieron que ser mucho más importante que lo que nuestra documentación nos permite comprobar. Si además tenemos en cuenta que en Gran Canaria -como indican los profesores Lobo y Rivero- este grupo se instaló desde muy pronto vinculado a la introducción de la caña de azúcar, no será desproporcionado imaginar que al menos fueron tan beneficiados en los repartimientos como sus paisanos en la isla de Tenerife» (BELLO LEÓN, J.M.: "Los extranjeros en los repartimientos canarios", El Museo Canario, nº 53, 1998). 

Restos de un horno de pez en Inagua (Fedac)

Fue también muy decisiva la participación de los portugueses en los oficios y aprovechamientos que se sucedieron a partir de la conquista. Tanto en el cultivo de la caña de azúcar, como en las técnicas de elaboración de los ingenios azucareros, así como en el cultivo de los viñedos que sustituyeron a los cañaverales.

Fueron igualmente quienes introdujeron las técnicas para la construcción de los hornos para la obtención de la pez o brea destinada al calafateado de las embarcaciones de entonces, hasta el extremo de importar madera de otras islas para abastecer estos hornos dada la gran industria naval que en la isla se desarrollaba auxiliando el tráfico marítimo hacia América.
La  gran influencia portuguesa en las islas de Madeira de donde se trajeron las cañas y los viñedos a Canarias 

La nómina de apellidos portugueses, castellanizados o no, que en Canarias quedó es muy grande, y los de mayor presencia son: «Abrante, Abreu, Acevedo, Acosta, Acuña, Afonso, Aguiar, Amaral, Arbelo (también Albelo y Arvelo), Araña, Arrocha y Arocha, Avero, Bacallado, Báez, Barreto, Bello, Borges, Brito, Camacho, Carballo, Castañeda, Castro, Cejas, Chávez (Chaves), Coello, Concepción, Correa, Corujo, Curbelo, Dávila, Delgado, Déniz, Dévora (Évora), Dorta, Estévez, Fagundo, Fajardo, Falcón, Falero, Fariña, Farías, Farrais, Felipe, Feo, Ferrera, Figueroa, Fleitas, Fontes, Fraga, Fragoso, Fumero, Galván, Govea, Goya (de Goia), Guedes, Henrriquez, Jorge, Leal, Lemes, Lemus, Lima, Luis, Machado, Marante, Marrero, Mascareño, Matos, Mederos, Melo, Méndez, Mendoza, Meneses, Mesa, Mora, Morera, Núñez, Oliva, Olivera, Pacheco, Padrón, Pais, Perdigón, Perera, Perestelo, Pestano y Pestana, Pinto, Portugués, Ramallo, Ramos, Rancel, Ravelo, Rivero, Silva, Silvera, Sosa, Tabares, Tavío, Tejera, Viera y Yanes. A todos esos habría que añadir los Alvares, Cabreira, Dias, Domingues, Fernandes, Gomes, Gonçalves, Hernandes, Lopes, Martins, Peres o Pires, Rodrigues, Soares,...» (GARCÍA-TALAVERA CASAÑAS, F.: "Apellidos canario-portugueses", El Día, 2-mar-2010). 

Restos de un ingenio en Cuba
Los portuguesismos en el léxico canario harían una relación interminable de voces y expresiones verbales generalmente aceptadas: aguaviva, ajeitarse, alongar, arripiar, balde, baña, bocado, corcova, coruja, cumplido, de repente, engodar, entullir, fechillo, ferruge, fonil, garuja, gaveta, geito, hortelana, largo, machucar, magua, maresía, margullar, más nada, más nunca, mestura, millo, mojo, ruin, temoso, tupir, zafado, y un largo etcétera , además del sufijo "ero" para llamar a los árboles frutales, casos como naranjero, limonero, manzanero, nisperero, duraznero, castañero, etc. 


Todo este patrimonio ha permitido a los investigadores afirmar que «la contribución de sangre portuguesa a la conquista y colonización de las Canarias ha sido revalorizada a la luz de las modernas investigaciones, en el campo de la historia y de la lingüística regionales, dando por resultado una acumulación de pruebas en el sentido de que tal aportación fue muy nutrida y no debe en ningún caso ser subestimada» (S.F. BONNET citado por CORBELLÁ, D.: "Estudio de los portuguesismos en el español Canarias. Cuestiones pendientes", Revista de Filología Románica UCM, nº 11-12, 1994-95).


Ortofoto de Las Portuguesas en Artenara (Google earth)
Para acabar de esbozar la amplitud del mestizaje con la cultura portuguesa habido en la isla, valga la manifestación de algunos autores sobre el popular canto de los Aires de Lima que «Su melodía aparece en algunos de los cantos portugueses de la región de los ríos Minho y Limia y de ahí que se ubique su procedencia en este país» (FEDAC: Cultura Tradicional. Cantos y Bailes); se ha descartado toda influencia del Fado portugués sobre la Folía Canaria que tiene sus raíces en la Folía Histórica en su acepción barroca (LOTHAR SIEMENS).

Localización en Artenara (Espacios Naturales de Gran Canaria)
En gran medida la rápida naturalización de los portugueses desde los primeros años en que arribaron a la isla, así como la castellanización de sus antropónimos, fue consecuencia obligada de las circunstancias del momento.

Aún cuando eran apreciados por sus buenos oficios, el acceso a la propiedad de los bienes estaba limitado para los extranjeros a las Coronas de Castilla y Aragón, que sólo con dispensa real podrían acumular bienes por un valor máximo de 200.000 maravedíes, obligándose a ser estantes en la isla. Aún así, se dieron falsas acusaciones ante el Tribunal de la Inquisición para desposeerlos de sus bienes.
Grabado conmemortivo de la restauración  portuguesa

Es obvio que las secuelas de los pleitos entre las Coronas de Castilla y Portugal, unas por la fuerte competencia en el reparto del Atlántico, y otras por la alianza de la Corona lusitana con la "Beltraneja" para impedir la sucesión al trono de Castilla en favor de Isabel, enraizaron determinados rechazos entre la clase privilegiada.

La unidad Ibérica alcanzada en 1580 sería motivo para la rápida naturalización, que terminaría en 1668 con la firma del Tratado de Lisboa por el cual España devuelve a Portugal sus antiguas posesiones y reconoce su independencia.


Además de la desaparición de los libros de Datas en 1599 por el ataque del holandés Van der Does, se ha estimado que aquellos portugueses que accedieron a la posesión de los bienes eludieron de alguna manera acreditar su origen.
Ortofoto del Morro en Agüimes (Google earth)
El ejemplo lo tenemos en la petición de data de un solar para hacer una casa en Telde que dirige el 15 de noviembre de 1538  Juan Baliero; tras haberse pregonado dos veces en la plaza, el vecino Diego de Reyna la contradice manifestando que «n(o) era vezino de esta ysla e que hera portugues estrangero e no casado ni avesyndado e que por no ser casado ni tener hijos e muger no se le devian dar tierras ...» (RONQUILLO, M. Y AZNAR VALLEJO, E.: Repartimientos de Gran Canaria, Las Palmas de GC, 1998).


Con todo ello, se conocen por referencias posteriores de linderos en datas que se solicitaban, donde eran mencionados por su condición de portugués. Es el caso de Françisco Hernandez en Telde, o Domingo Pérez y Diego Yanez en Teror. 
Localización en Agüimes (Espacios Naturales de Gran Canaria)

El origen de los topónimos objeto de esta entrada, presumiblemente se corresponde con las siguientes arribadas de portugueses, ya de la Portugal septentrional, que pudieron llegar a la isla hacia finales del siglo XVIII, cuando se realizaban masivas ocupaciones de territorios de realengo en lo que se dio en llamar "hambre de tierras".
Ortofoto del Puntón en San Bartolomé de T. (Google earth)

Aún así, en Artenara se tienen noticias tempranas de la presencia de los hermanos portugueses Juan y Antonio Báez que se asentaron en Acusa, relativamente cerca de donde encontramos el topónimo.

Sin embargo, nos confirma nuestra apreciación que encontremos al sur del Las Portuguesas, el también antro-topónimo de Las Majoreras, que hace referencia a los colectivos de emigrantes que procedentes de Fuerteventura hicieron también ocupaciones masivas que darían lugar al conocido como Motín de 1777 en la comarca suroeste de la isla, como respuesta a la dura aplicación por los Corregidores de la Real Pragmática de 12 de diciembre de 1748, que intentaba preservar las tierras de realengo para el pastoreo (MACÍAS HERNÁNDEZ, A.M.: "El motín de 1777. Su significación socioeconómica en la comarca del suroeste de gran canaria", Anuario de Estudios Atlánticos, nº 23, 1977).

La conservación de estos topónimos nos permite que recordemos oportunamente la gran aportación que los lusitanos dejaron en estas islas que integraron sus apellidos y sus voces en el más puro de los mestizajes.


Localización en San Bartolomé de Tirajana (Espacios Naturales de Gran Canaria)

PORTICHUELO Y PORTICHUELOS, EL Y LOS (VARIOS MUNICIPIOS)



Actualización: 27-mar-2016
Aparece una sola acepción en el DRAE para el término Portichuelo dando el significado de «Puerto bajo en las estribaciones de una montaña», que nos remite al significado que se le da al puerto cuando se relaciona con elevaciones del terreno que no es otra que «Paso entre montañas».

Algunos estudios toponímicos realizados mencionan la baja frecuencia del sufijo "chuelo", que aparece en el mencionado Portichuelo y en Verechuelo (TRAPERO, M.: "La morfología derivativa como procedimiento de creación léxica...", Estudios de dialectología dedicados a Manuel Alvar, Instituto de Estudios Canarios, 2000), y curiosamente ambos términos directamente vinculados con el transitar de las personas al derivar el primero de Puerto y el segundo de Vereda.


Riscos Blancos, Los Portichuelos y El Campanario (JM Quesada Medina - Infonortedigital )
Sin embargo, como se verá en el caso de Telde, la referencia documental más antigua conocida menciona Portezuelo, antes de la mutación de la letra "zeta" a la letra "che" operada con posterioridad.

La localización de dos de los topónimos, Arucas y Telde, junto a los importantes caminos reales de Gáldar y de Telde respectivamente, nos había aproximado a que los mismos guardaran relación con algún tipo de "Fielato" u «Oficina a la entrada de las poblaciones en la cual se pagaban los derechos de consumo», pero en el siglo XVI en que ya son conocidos estos topónimos, todos los ingresos ordinarios y extraordinarios de un ayuntamiento único o consejo de Gran Canaria son pagados directamente a la concesión del asiento, negocio o derecho a la actividad, o mediante sisas o depósito en la Silla, nunca en el camino.

Por tanto, el topónimo creado por los Conquistadores castellanos parece que trata de identificar algún lugar de paso, sendero o "camino del tiempo de los canarios", o algún tipo de construcción de los mismos aborígenes canarios, los cuales con la información que actualmente disponemos no terminamos por identificar; sin más pasamos a conocer el detalle de los cinco casos para entender esta teoría, y después de dejar constancia que el mencionado Los Verechuelos se encuentra en el territorio rústico de Vallehermoso, al sur de la Aldea de San Nicolás y al norte de la Montaña de Amurgar.


Los 12 cantones y localización de los Portichuelos (Del autor)
La localización de estos lugares en la isla, parecen guardar cierta relación con las fronteras naturales que se sostienen por distintas fuentes correspondían a los doce "cantones" o distritos en que estaba dividida la isla en la prehistoria, sin que podamos aproximarnos a la función que los llamados Portichuelos pudieran prestar dentro de la organización política o social de la cultura prehispánica, pues es sabido que sus diferencias eran resueltas por el "Sábor". Si parece que la función que prestara fuera de "control de accesos", dado que si así no fuera, no se entendería porqué los conquistadores castellanos las reconocieran como "puertas viejas", es decir, del tiempo de los canarios.

En la imagen de arriba, a la izquierda hemos insertado el plano ya recogido en nuestra entrada 21. REINOS Y CANTONES DE GRAN CANARIA (PREHISTORIA) a este Blog; y a la derecha, sobre el mapa de las Escuelas de finales de 1896, hemos señalado con un punto rojo los lugares a los que aludimos en esta entrada, si bien hay otros topónimos que parecen referirse también a derivados de "puertas", que no hemos incluido por no existir evidencias de yacimientos arqueológicos cercanos.

EL PORTICHUELO (ARUCAS)
Topónimo que localizamos junto al antiguo Camino Real de Gáldar, en la rampa de poniente del barranco de Tenoya y al naciente de El Perdigón, próximo a la carretera Puente de Tenoya-Montaña de Cardones (GC-301).

Lamentablemente, el que el lugar fuera años atrás un vertedero incontrolado que para poner fin al mismo se optó  rellenar con tierra toda la ladera de la loma y rampa que alteró profundamente todo el paisaje desapareciendo cualquier vestigio aborigen.

Ortofoto El Portichuelo de Arucas (Google earth)

Todas las tesis históricas coinciden en que el conocido camino de Gáldar era un sendero realizado por los aborígenes en la prehistoria antes de la conquista y refuerza esta tesis las crónicas que dicen que Pedro de Vera en 1481 cuando llevó a cabo una incursión hacia la Vega de Arucas con la intención de amedrentar a los canarios que esperaban en ese poblado, donde tendrá lugar la batalla de Arucas en la que resulta muerto Doramas, hubo de llegar atravesando el palmeral de Tamaraceite, "atajando" para llegar a Tenoya y atravesar el barranco por este lugar, dado que la batalla aconteció cerca de Arucas.

La información documentada del lugar, antes de la alteración del relieve, nos dice «... En el Valle de Tenoya, en las proximidades del puente de su nombre, existe aún una fuente, muy mermada, llamada Sisma en el lenguaje popular; es una deformación del nombre Sima, así es que debió denominarse fuente de la Sima. Está situada en el barranco, como a unos setenta metros de La Cuesta de La Arena, también conocida por camino de Gáldar o del Portichuelo» HERNÁNDEZ JIMÉNEZ, V.: "Aguas del barranco de Tenoya", Anuario de Estudios Atlánticos, nº 33, 1987).

Vista de la rampa del barranco de Tenoya (Google earth)

La información que aporta el desaparecido cronista de Teror relativo a la perdida fuente nos aproxima a una "sima", según el DRAE «Cavidad grande y muy profunda en la tierra».

No hemos de olvidarnos que el origen del topónimo de Tenoya guarda estrecha relación con la preexistencia de un poblado aborigen, que en el cauce del barranco, aguas arriba están los yacimientos de Las Guirreras (en Las Mesas) en un banda y en la otra Los Andenes y Las Cuevas (en San Francisco Javier), y aguas abajo el yacimiento de Las Cueveras (en Montaña Blanca) y Los Concheros (en Tinoca). Y cuando tomamos la variante del camino real hacia Arucas, cerca de aquí se han encontrado vestigios en El Carril, El Hornillo y Los Castillejos.

Dibujamos por tanto un territorio prehistórico, escenario con muchos pequeños asentamientos de poblaciones aborígenes dependientes de dos poblados mayores que pudieron ser Arucas y Tenoya. También merece mencionarse la desaparición del topónimo del "Portichuelo" con el que eran conocidas unas salinas en la costa aruquense según se ha dicho en nuestra entrada SOMBRERO, PUNTA EL (ARUCAS) a este Blog, y que estaría en la frontera de los cantones de Arehúcad y Ayraga.



Localización en Arucas (Espacios Naturales de Gran Canaria)

EL PORTICHUELO (TELDE)
Topónimo que localizamos junto al antiguo Camino Real de Telde y prácticamente vinculado al asentamiento aborigen de Cendro, en la margen de la carretera Jinámar-Telde (GC-100).

La más antigua referencia documental la tenemos en la data solicitada por Hernán Moro el 7 de julio de 1536 cuando pide: « ... un pedaço de tierra que es debaxo del portezuelo como van de esta çibdad a Telde linde con el camino Real e de la parte de abaxo lynde con el barranco ... » (RONQUILLO, M. Y AZNAR VALLEJO, E.: Repartimientos de Gran Canaria, Las Palmas de GC, 1998).


El Portichuelo y Cendro (Patrinet)

Es tal la vinculación de El Portichuelo al poblado de Cendro, que la propia carta arqueológica de 1989 ya identificaba con este topónimo el nuevo conjunto descubierto cuya primera investigación realizada en marzo de 1983 por el conservador Julio Cuenca del Museo Canario.

« En estos primeros trabajos realizados en lo que era entonces una finca privada, junto a numerosos restos arqueológicos, los especialistas descubrieron restos óseos humanos de neonatos y restos alimenticios, un hallazgo sin precedentes en la arqueología canaria, porque si bien están documentados restos óseos infantiles en determinados yacimientos, aunque no de neonatos, estos nunca habían sido encontrados en contextos aparentemente domésticos, asociados a restos alimenticios a modo de ofrendas» (PALEORAMANOTICIAS, 2011/05/03).


Localización en Telde (Espacios Naturales de Gran Canaria)


EL PORTICHUELO (SANTA LUCÍA DE TIRAJANA)
Topónimo que se localiza al naciente de Adeje y de las propias Vueltas de Adeje, en la prolongación del sendero que baja de la antiguamente llamada Sierra por el andén de Rompeserones que salva los tajos y cantiles de la caldera de Tirajana por el naciente.


El Portichuelo y Sta. Lucía (Antonio García)

De nuevo volvemos a encontrar en sus proximidades un poblado aborigen en la montaña de Adeje, de más de cuarenta y cinco cuevas de diferentes aprovechamientos habitacionales, silos y funerarios, con un teórico almogaren en su cima con cazoletas y canales,  y una estación de grabados rupestres de motivos geométricos.

No debemos olvidar también que se encuentra al sur de esa enigmática Ereta cuyo aprovechamiento aborigen está perdida en los desconocimientos que se tienen sobre la cultura aborigen.


Localización en Sta. Lucíade Tirajana (Espacios Naturales de Gran Canaria)

LOS PORTICHUELOS (SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA)
Topónimo que encontramos en plural denominando un espacio en los altos de ese pitón fonolítico de  los Riscos Blancos, cuyo color ha quedado al descubierto por la erosión de los fuertes tajos.

Panorámica (grancanariaonline-com)
Decían las viejas crónicas que «... La primera casa de oración era Almorare, que es una casa sobre un Risco Jumiaia, en el término de Tirajana, llamado Riscos Blancos, que cupieron a Antón de Santidad; allí invocaban y sacrificaban quemando entre braceros de cantos grandes de piedras, sobre un altar de paredón de grandes piedras con grandes losas que hoy se ven allí, como capillas, y otros casarones dentro de un gran cerco; y es el risco el más descollado de aquellos sitios, que no hay hombre que pueda menear una sola piedra... » (ARIAS MARÍN Y CUBAS, T.: Historia de las Siete Islas de Canaria, Madrid, 1993).


Paso del Perro (lospasosquedejamosatras-blogspot)

Si bien siglos después sería el Dr. Grau Bassas quien situaría correctamente el almogaren en el lugar cercano conocido por Pilas de los Canarios, junto a El Campanario, este lugar de Los Portichuelos  se encuentra también junto al sendero que todos los lugareños tomaban para llegar a la Mesa de las Vacas o los Pozos de las Nieves,  que partiendo de La Culata, pasaba por el Lomito de la Torna en la base de los Riscos BlancosCuevas de don Pancho, el Paso del Perro junto a Los Portichuelos donde se tomaba el Camino de los Canarios, con muretes de piedras de factura aborigen, Degollada de las CrucitasDegollada Bermeja, Alto de la Gorra, Altillo Blanco y de ahí a los pozos.

Se dan en este último topónimo distintas variantes que podrían sugerir el nombre. Pueden ser grandes grietas, cuevas o simas aprovechadas o no por los canarios, pasos, senderos o estrechos andenes, y porque no, la especial fisonomía de alguna de sus construcciones.

Lo que si está documentado es que este camino era un importante atajo, como se dice en la información oficial sobre caminos de la Jurisdicción de San Bartolomé de Tirajana (BOLETÍN OFICIAL DE CANARIAS, 24 de febrero de 1865) que textualmente recoge: «Estos caminos de la cumbre merecen un detenido estudio por las dificultades del terreno, y segun informe podria acortarse cerca de la mitad sacandolo del pueblo por el Sequero á Riscos blancos á salir por la degollada que llaman la Sepultura del Jigante á unirse al de San Mateo».


Localización en San Bartolomé de Tirajana (Espacios Naturales de Gran Canaria)
EL PORTEZUELO (ALDEA DE SAN NICOLÁS)
Hemos añadido este topónimo que etimológicamente tiene el mismo significado aunque con alguna variante léxica con respecto a los arriba tratados Portichuelos. Se trata también de un paso de caminos que atajaba el camino de Tasartico a Mogán para evitar el rodear por el norte la Montaña de los Cofres por donde se accede a la Degollada de Tasartico.

Entrada a El Portezuelo (Google earth)
Este atajaba continuando por el cauce del barranco del Asno,que adopta el nombre de El Portezuelo  junto a los Laderones de Risco Partido, junto a la carretera Acceso a Tasartico (GC-204).

El paso de El Portezuelo situado entre la Montaña de los Cofres y el Morro del Palmito, llega a la Degollada de la Jedionda y después a la Degollada del Portillo, uniéndose al que viene de la Aldea al pie de los Caideros de Seña Juana para continuar hacia Mogán por la Degollada de Tasarte.


Cuevas de El Portezuelo (Patrinet)
También aquí nos vuelve a quedar claro que era un "paso de Canarios", y lo acredita el yacimiento arqueológico consistente en un conjunto de cuevas naturales que se sitúan en el propio barranco de El Portezuelo, las faldas de las montañas del Lechugal y Horgazales, presumiblemente con aprovechamientos como cuevas de habitación y funerarias  de las que se conservan restos de muros en el exterior. 


Localización en Aldea de San Nicolás (Espacios Naturales de Gran Canaria)
LOS PORTILLOS (TEJEDA Y SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA)


Morro de Gonzalo (Patrinet)
Bajo este topónimo más evolucionado que los más viejos lugareños  recordaban como Los Portichuelos o también como Portichuelo de Soria, nos encontramos  junto al barranco de Soria divisoria de los municipios de Tejeda y San Bartolomé de Tirajana, al sur de del territorio de Gonzalo y al norte de la Mesa de Soria, por donde discurre un camino "del tiempo de los canarios", en el que nuevamente concurren distintos asentamientos aborígenes como las Cuevas de Gonzalo, y las distintas cuevas del Risco de Gonzalo, donde destacan las pinturas de la Cueva del Péndulo y los grandes maderos de la Cueva de la Empalizada o de los Palos.


Localización en la divisoria de Tejeda y S. Bartolomé de Tirajana (Espacios Naturales de Gran Canaria)
No podemos precisar si los arriba mencionados son todos los antiguos “portichuelos” en los caminos del “tiempo de los canarios”, pues ha podido modernizarse el topónimo, o en otros casos, ha desaparecido. De este último caso tenemos la mención que se hace en el repartimiento dado a favor del pertiguero Andres Medina y Francisco Ramirez, cuando al pedirlo el 15 de marzo de 1537 decían: «... que en la Syerra junto a las tierras de Çiberio esta un pedaço de tierras montuosas en que podra aver sesenta hanegadas de tierras poco mas o menos que son en el barranquillo que dizen de los Sabzes el barranco arriba a mano derecha començando desde el portezuelo arriba hasta dar al camino alto que atraviesa para la mina de Tejeda toda la dicha ladera de la mano derecho del dicho barranquillo hasta el dicho barranquillo de los Sabzes e por el lomo arriba todo lo que oviere por que es tierra montuosa de helechares e salviares …».

Se hablaba de "caminos del tiempo de los canarios", después de caminos Reales, de SENDEROS, o sendas de tierra, de las cuales dice el DRAE  que es un «Camino más estrecho que la vereda, abierto principalmente por el tránsito de peatones y del ganado menor». En distintos repartimientos se mencionan los ATAJOS (entre ellos, el de Cuevas Blancas antes de llegar a Tenoya), en otros lugares llamados "trocha", que en este caso son una «Senda o lugar por donde se abrevia el camino». También de las CAÑADAS y VEREDAS que eran el paso habitual del ganado trashumante, ya perdido en el tiempo, que se diferenciaban por la anchura: 90 varas la primera y 25 la segunda.