miércoles, 17 de abril de 2013

LINA, BARRANCO, CABAÑAS, DEGOLLADA, LAJILLA, MONTAÑETA DE (MOGÁN Y TEJEDA)



Actualización: 2013/05/11 
Topónimo con el que se conoce un amplio territorio al sur del barranco de Siberio con sus tributarios y de El Carrizal, y al norte de Pajonales, en las cresterías de Alsándara donde se localizan distintos accidentes geográficos que llevan el topónimo, todos ellos en el municipio de Tejeda, salvo la degollada que se encuentra en dirección sur hacia Yescas ya en el municipio de Mogán. 
Cresterías (senderistasgrancanaria-blogspot)
Nos encontramos en un territorio con una gran tradición pastoril que acoge en su espacio una amplia nómina de topónimos que responden a las costumbres de los pastores de reconocer el lugar por el atributo o aprovechamiento que conforma el denominador común para que sea localizado por todos. 


Así tenemos de naciente a poniente términos como Lomo del Cazadero, Barranquillo del Laurel, Cueva del Sajorín, Barranquillo, Hoya y Paso de las Magarzas, Corral Viejo, Lomito de las Quebradillas, Montaña y Lomo de las Toscas, Barranco y Caideros del Pinar, Paso del Palo con sus derivados de Alto, Cuevas y Lajas, Degollada y Morro del Canalizo, Andén del Laurelito, Andén y Lomo de las Tabaibas, Fuente de la Raja, Risco de la Cortadura, Caidero Negro, Cañada y Lomo del Palomar, Paso del Conejo, Morro Castrado, El Pinalete, Lomo y Lomito de las Tijeras, Los Pajares, Solapón de los Salitres, Caidero y Degollada de las Piedras, Las Carboneras, La Gambuesa, Paso de la Talisca, Morro de los Corderos, Las Veredas, El Chorro, El Salvial, Paso de los Cochinos, Morro del Pírgano, El Roque y sus derivados Chapas y Fuente, Montaña de las Brujas, Degollada del Escobón, Risco de la Iglesia, Andén de los Mastrantos, etc.




Pastores (saltodelpastorcanario-org)

Nombres todos ellos actualmente en su gran mayoría sabríamos aproximadamente el lugar que describían, si bien ahora no serán tan reconocibles por el paso de los siglos. Algunos son referencias a los perdidos vestigios de los aborígenes canarios, como los mencionados Corral Viejo, Lomo del Palomar y posiblemente también el Risco de la Iglesia.

Los antro-topónimos que se crearon en recuerdo de algún lugareño tienen todos en común que adolecen de apellidos, pues todos eran conocidos con su nombre propio: Barranquillo, Lomo y Paso de Juan Antonio, reconociéndosele en el tercero su tratamiento de "Cho" del antiguo "tío", y el Paso de María, con la única excepción del Lomo de Juan Mateo al nordeste del territorio, si bien al expresarse en singular pudiera ser que "Mateo" fuera su segundo nombre y no su apellido.
Lomo Juan Mateo (J. M. Quesada Medina - Infonortedigital-com)
El territorio que en la actualidad se conoce como Lina se encuentra enmarcado entre la Montaña de Alsándara a su naciente e Inagua a su poniente; el topónimo no aparece documentado, y las más antiguas documentadas referencias a estos territorios aparecen bajo el topónimo de Linagua, referencias que datan de 1777.

Concretamente aparecen en el pleito conocido como Motín por el "hambre de tierras". De la bibliografía del mismo (MACÍAS HERNÁNDEZ, A.M.: "El motín de 1777. Su significación socioeconómica en la comarca del suroeste de gran canaria", Anuario de Estudios Atlánticos, nº 23, 1977), que hace referencia al motín surgido en ese año por la aplicación por el Corregidor Ignacio Joaquín de Montalvo en la jurisdicción de Tejeda y Mogán de la Real Pragmática de 1748 dada por Fernando VI «... en la cual ordenaba que todas las tierras recientemente roturadas fueran devueltas a su antiguo estado de zonas de pasto, y se cuidasen y ampliasen las superficies forestales ... », si bien las actuaciones en Artenara y La Aldea de San Nicolás se realizaron dos años antes por el anterior corregidor.
Vista ( (J. M. Quesada Medina - Infonortedigital-com)

Se trataba de un pleito que como dice la fuente «...es la manifestación violenta de un nuevo modo de producción, el capitalista, que inicia su desarrollo en el seno de la sociedad agraria canaria, al decidir ésta la roturación de la propiedad común, entrando así en conflicto y contradicción con el sistema jurídico-político que sancionaba el modo de producción feudal, pues propiedad común y prácticas comunales son elementos inseparables de éste ».


Las referencias a este territorio, después de patentizar el paralelismo entre el incremento de población de Tejeda que en 1742 tenía 269 vecinos, equivalentes a 1.076 personas, pasa en 1787 a 1.678 personas, experimentado un tasa acumulada de crecimiento en 34 años del 56 por ciento. El año del motín se inventariaban 358 fanegadas roturadas ilegalmente que correspondían a 172 propietarios. En el territorio de "Linagua" se detectaban 17 casas con 16 fanegadas.


Es en estos tiempos de fuerte incremento de la población, que en gran parte tuvo su origen en las emigraciones procedentes de las islas de Lanzarote y Fuerteventura huyendo de la hambruna, cuando se consolida entre los nuevos lugareños el término "Linagua", que en opinión de algunos filólogos (TRAPERO, M.) nace por la contracción del castellanizado "La Inagua", secuela del originario aborigen de donde el profesor Wölfel (WÖLFEL, D.: Monumenta linguae canariae, Graz, 1965) nos incluye la recopilación de las siguientes voces, en la que hemos añadido en rojo y entre corchetes la fuente abreviada por el autor:



Inagua y Lina (IDE Gran Canaria)

laynágua, pago de la Aldea de San Nicolás. Gr. Can., VR III/489  [Viera]
lainagua, localidad, Gr. Can., VR < CHIL 1/548 [Chil], MIL X/283. [Millares]
laindgua, caserío, Tejeda, Gr.Can., OL 597,945. [Olive]
inagua, Monte de (bosque), San Nicolás, Gr. Can., BEN 186 [Benítez, JA] - , Gr. Can. MAD V/397 [Madoz]
inagua, localite, BERTH 196 [Berthelot], MIL X/233. [Millares]
imagua, localidad, BERTH [Berthelot] < CHIL 1/547. [Chil]

y donde ya presupone que probablemente se produce la castellanización del término con el añadido del artículo, asemejándolo al caso similar de "Lairaga" e "Iraga".

La inexistencia de referencias documentales antiguas del topónimo "Lina", nos sugiere a nosotros que en esta parte del territorio de "Linagua", se produjo la abreviación de la voz con la pérdida de la última sílaba quedando en "Lina" que fue consolidada por el habla pastoril.

Localización (Espacios Naturales de Gran Canaria)

domingo, 14 de abril de 2013

LADERÓN, EL (VARIOS MUNICIPIOS)

Actualización: 2013/06/23
Topónimo que encontramos en muchos municipios de la isla, en ocasiones en singular y otras en plural, en Agaete, Agüimes, Aldea de San Nicolás, Artenara, Mogán, San Bartolomé de T., Santa Brígida, Santa Lucía de T., Telde, Tejeda, Valsequillo y la Vega de San Mateo, y posiblemente alguno más que se nos ha escapado. 

Los Laderones - Mogán (caminosdecanarias-blogspot)
Recoge el DRAE una tercera acepción para el término de "Ladera" con el significado de «Declive de un monte o de una altura».

En la toponimia de la isla encontramos el término con el sufijo aumentativo, que no tiene un sentido despectivo o peyorativo, pues sólo pretende así describir la gran accidentalidad del relieve insular, el mayor atributo de su orografía, y ello aún a pesar de que el léxico canario no es proclive a la utilización del aumentativo; muy al contrario, es mucho más frecuente la utilización del diminutivo. 

 
Panorámica de Los Laderones de Mogán (flamengo)

«De la misma manera que la "ausencia" de *Barrancones, *Rocones y *Morrones, no significa que en el suelo de la isla deje de haber profundísimos barrancos, grandes lomos, altísimos roques y enormes morros.

Desde este punto de vista, la sobreabundancia de diminutivos y, a la vez, la pobreza de aumentativos debe considerarse sólo como una característica lingüística de la toponimia de Gran Canaria (y de las hablas canarias en general), no como espejo del relieve de la isla, que es, justamente, al contrario: desmesurada en alturas y depresiones, en sequeros y valles, en malpaíses y fertilísimas tierras, "continente en miniatura", al fin. (TRAPERO, M.: "La morfología derivativa como procedimiento de creación léxica...", Instituto de Estudios Canarios, 2000).
Los Laderones de la Aldea (Marel Koszorek)


Abunda la fuente indicada  en la frecuencia de su uso, relativizando su uso: «En este apartado la toponimia de Canarias ha explotado las posibilidades que brinda el sistema de la lengua muy por encima de la "norma" del español general, incluso de la "norma" del español hablado en Canarias.

La toponimia, en este caso, ha echado mano de los recursos del sistema con el propósito básico de "denominar" bien, o sea de cumplir justamente su función referencial. 

Para ello toma muchas veces soluciones léxicas inéditas en el lenguaje común. (...) En comparación a los diminutivos, los topónimos con forma aumentativa son realmente pocos en la toponimia de Canarias. (...) En resumen, en la toponimia de Gran Canaria, son 531 los términos que aparecen sufijados con algún tipo de aumentativos, lo que representa el 6% del total de términos no primitivos, frente al 92% que suponían los sufijos».

Esa intensidad descriptiva del léxico grancanario la entendemos al contemplar algunos ejemplos de uso en singular como lo son los topónimos de El Laderón del Gusano, en Mogán, en la vertiente de poniente del Alto de las Tederas del Pinar de Ojeda, junto a Los AzuleJos;  o los dos casos de la Vega de San Mateo, en la vertiente naciente de Risco Prieto, o en la septentrional del Lomo Mariano en la Hoya del Gamonal.


De los más significativos de su uso en plural encontramos con toda su grandeza Los Laderones de la Aldea de San Nicolás, en la vertiente de poniente de la Montaña de Los Hornos; en Mogán, en la vertiente de poniente del Alto de los Revolcaderos y el Alto del Mojón, ambos en los elevados Llanos del Guirre, donde se encuentran también los pastoriles Andén y Paso de Los Laderones camino de la Hoya del mismo nombre, y más al norte en la vertiente naciente de los repetidos llanos, otro topónimo de Los Laderones, cerca de los Caideros de Tauro; y en San Bartolomé de Tirajana están los Laderones de los Pinos en la vertiente naciente del Alto de los Tabuquillos, entre el Caidero Fastidioso  y el Caidero de Gaveta

El Andén de Los Laderores en Mogán (caminosdecanarias-blogspot)

Pero no se agota con ellos la riqueza de este topónimo que encontramos también anexado a otros cuerpos toponímicos que dicen de la morfología del territorio como Laderones Cambados, Cumplido, del Paso Alto, del Risco Partido, de la Umbría o mixto asociado a alguna especie como de la Hoya del Ñame, o simplemente unido sólo a ella como de los Acebuches o del Tomillo; o con el nexo de algún antropónimo como de Cho Agustín, de Maximiano, o de sus oficios como del Cura, o de sus aprovechamientos como de la Mina, de la Mina Vieja, de la Gambuesa, etc.


El aumentativo del léxico canario dado al término "ladera" pretende identificar la grandiosidad de su tamaño, posiblemente de los accidentes más característicos del resultado de la erosión sufrida por la parte geológicamente más vieja de la isla, como acreditan las buenas fotografías que ilustran esta entrada. 

Localización (Espacios Naturales de Gran Canaria)